Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision |
stories:us:aureliusz-dembinski [2025/05/05 22:05] – Wojtek | stories:us:aureliusz-dembinski [2025/05/09 10:55] (current) – Changed the placement of recording date Wojtek |
---|
---- | ---- |
Location: interviewee's home | Location: interviewee's home |
| Date: 28 March 2022 |
Duration: 45 minutes | Duration: 45 minutes |
| |
**Full recording**\\ | **Full recording**\\ |
download link -> TODO\\ | source -> [[https://www.featherandgrain.com/Aureliusz-Debinski-|featherandgrain.com/Aureliusz-Debinski]]\\ |
transcript -> [[:transcripts:aureliusz-dembinski-interview-transcript]] | transcript -> [[:transcripts:aureliusz-dembinski-interview-transcript]] |
| |
[[authors:start#ola-soltys|Ula Sołtys]]\\ | [[authors:start#ola-soltys|Ula Sołtys]]\\ |
prowadzi wywiad dla [[:stories:us:start]] | prowadzi wywiad dla [[:stories:us:start]] |
| |
''28 marca 2021'' :?: | |
</WRAP> | </WRAP> |
<WRAP half column> | <WRAP half column> |
[[authors:start#ola-soltys|Ula Sołtys]]\\ | [[authors:start#ola-soltys|Ula Sołtys]]\\ |
interviewing for [[:stories:us:start]] | interviewing for [[:stories:us:start]] |
| |
''28 March 2021'' :?: | |
</WRAP> | </WRAP> |
</WRAP> | </WRAP> |
|early Sept 1944|**Transfer**: Odkrywa zburzoną kwaterę; przeniesienie do kompanii ojca, wspólne barykady.|**Transfer**: Found dad, swapped units—family bonding via bullets and sandbags.| | |early Sept 1944|**Transfer**: Odkrywa zburzoną kwaterę; przeniesienie do kompanii ojca, wspólne barykady.|**Transfer**: Found dad, swapped units—family bonding via bullets and sandbags.| |
|[[:start?do=search&q=2%20October%201944|2 October 1944]]|**Kapitulacja**: Poddanie Warszawy; początek marszu do niewoli razem z ojcem.|**Capitulation**: Warsaw quits, we don stripy chic and board the cattle‑class express to Nowhere.| | |[[:start?do=search&q=2%20October%201944|2 October 1944]]|**Kapitulacja**: Poddanie Warszawy; początek marszu do niewoli razem z ojcem.|**Capitulation**: Warsaw quits, we don stripy chic and board the cattle‑class express to Nowhere.| |
|Approx. [[:start?do=search&q=2020%Oct%201944]]|**Częstochowa**: Postój pociągu; wycinają dziurę w podłodze i kupują chleb od mieszkańców.|**BreadStop**: Invented the floor‑hole drive‑thru—loaf delivery straight to your livestock wagon.| | |Approx. [[:start?do=search&q=2020%Oct%201944|20 Oct 1944]]|**Częstochowa**: Postój pociągu; wycinają dziurę w podłodze i kupują chleb od mieszkańców.|**BreadStop**: Invented the floor‑hole drive‑thru—loaf delivery straight to your livestock wagon.| |
|late Oct 1944|**Lamsdorf**: Przyjazd do Stalagu 344, prymitywne warunki, wymiana liścików z powstańczyniami.|**Lamsdorf**: Heritage camp—lice, love‑notes over barbed wire, and starvation as standard.| | |late Oct 1944|**Lamsdorf**: Przyjazd do Stalagu 344, prymitywne warunki, wymiana liścików z powstańczyniami.|**Lamsdorf**: Heritage camp—lice, love‑notes over barbed wire, and starvation as standard.| |
|[[:start?do=search&q=11%20November%201944|11 November 1944]]|**Augsburg**: Oficerowie wywiezieni; Aureliusz (16 l.) trafia do szpitala z zapaleniem oskrzeli.|**Augsburg**: Bronchitis city‑break—German ward, gratis draft.| | |[[:start?do=search&q=11%20November%201944|11 November 1944]]|**Augsburg**: Oficerowie wywiezieni; Aureliusz (16 l.) trafia do szpitala z zapaleniem oskrzeli.|**Augsburg**: Bronchitis city‑break—German ward, gratis draft.| |