This is an old revision of the document!
04 Andrzej Świdziński
Poles from South London – Interviews 📁
Wstęp
Introduction
🇵🇱 Biografia: Andrzej Świdziński urodził się i wychował w Balham w Londynie w rodzinie polskich emigrantów. Jego rodzice byli zaangażowani w życie polskiej społeczności, a ojciec pełnił funkcję sekretarza Klubu Orła Białego. Dorastał w środowisku polonijnym, ale jako nastolatek zaczął poszukiwać własnej drogi, oddalając się od konserwatywnej diaspory. Pasjonował się muzyką i sztuką, co doprowadziło go do założenia kilku zespołów, w tym Hysteria Ward. Jest artystą i muzykiem, a jego twórczość wciąż znajduje odbiorców.
🇬🇧 Biopic: Andrzej Świdziński was born and raised in Balham, London, in a family of Polish immigrants. His parents were deeply involved in the Polish community, with his father serving as the secretary of the Polish White Eagle Club. He grew up in a tight-knit Polish environment but, as a teenager, sought his own path, distancing himself from the conservative diaspora. Passionate about music and art, he co-founded several bands, including Hysteria Ward. He is an artist and musician, and his work continues to resonate with audiences.
Oral history recording ---- Location: online, Zoom platform Duration: 1 hour 9 minutes Poles of South London Archive no. 04/06
Full recording
download link → pfsl-04-06-andrzej-swidzinski.mp3
transcript → Andrzej Świdziński interview transcript
🇵🇱 Rozdziały
01 Wspomnienia z dzieciństwa i młodości
02 Pasja do muzyki i początki zespołów
03 Kreatywność, parafia i wspólnota
04 Życie artystyczne i wspomnienia o Polsce
05 Zmiana pokoleń i dziedzictwo
🇬🇧 Chapters
01 Childhood and Youth Memories
02 Passion for Music and Band Beginnings
03 Creativity, Parish, and Community
04 Artistic Life and Memories of Poland
05 Generational Change and the Legacy
Magda Jarczyk
prowadzi wywiad dla Stoclwell Partnership
28 marca 2021
🇵🇱 Podsumowanie: Muzyka, sztuka i bunt przeciwko schematom – to one ukształtowały młodość Andrzeja Świdzińskiego, muzyka i artysty, który dorastał wśród polskiej społeczności Balham w Londynie. Wychowany w silnie zintegrowanym środowisku, od dzieciństwa miał kontakt z polską kulturą, ale to muzyka stała się jego pasją i sposobem na wyrażenie siebie. Jako członek zespołów The Umbrellas of Cherbourg i Hysteria Ward, eksplorował brzmienia nowej fali i gotyckiego rocka, a jego twórczość, mimo upływu lat, wciąż znajduje odbiorców.
Magda Jarczyk
interviewing for Stoclwell Partnership
27 March 2021
🇬🇧 Summary: Music, art, and defiance of convention shaped the youth of Andrzej Świdziński, a musician and artist who grew up in the Polish community of Balham, London. Raised in a close-knit environment, he was surrounded by Polish culture from an early age, but it was music that became his passion and means of self-expression. As a member of The Umbrellas of Cherbourg and Hysteria Ward, he explored new wave and gothic rock sounds, and his work continues to resonate with audiences even today.
Rozdział 01
Chapter 01
01 Wspomnienia z dzieciństwa i młodości 01 Childhood and Youth Memories ---- Time: 00:00:00 - 00:08:06 Duration: 8 minutes
🇵🇱 01 Wspomnienia z dzieciństwa i młodości Andrzej Świdziński opowiada o swoim dzieciństwie i dorastaniu w polskiej społeczności w Balham. Wspomina przedszkole, szkołę i zuchy, a także bliskie relacje z polskimi rodzinami. Podkreśla, jak duże znaczenie miała wspólnota polonijna, choć niektórzy młodzi, w tym on sam, odchodzili od tradycyjnych wartości, buntując się przeciw konserwatywnej starszyźnie. Jego pasją stawała się muzyka i sztuka, co wyznaczało jego drogę życiową.
🇬🇧 01 Childhood and Youth Memories Andrzej Świdziński recounts his childhood and youth within the Polish community in Balham. He recalls preschool, school, and Scouts, as well as close ties with Polish families. He emphasizes the significance of the Polish community, although some youths, including himself, drifted away from traditional values, rebelling against conservative elders. His passions turned towards music and art, shaping his life path.
Rozdział 02
Chapter 02
02 Pasja do muzyki i początki zespołów 02 Passion for Music and Band Beginnings ---- Time: 00:08:06 - 00:22:21 Duration: 14 minutes
🇵🇱 02 Pasja do muzyki i początki zespołów Andrzej opisuje swoje pierwsze doświadczenia muzyczne, inspiracje oraz początki formowania zespołów. Opowiada o wspólnych próbach w mieszkaniu babci oraz organizowaniu koncertów w Polish White Eagle Club. Wspomina swoje pierwsze występy, pisanie utworów oraz wpływy muzyczne, które obejmowały rock progresywny i nową falę.
🇬🇧 02 Passion for Music and Band Beginnings Andrzej describes his early musical experiences, inspirations, and the beginnings of forming bands. He talks about rehearsals in his grandmother’s apartment and organizing concerts at the Polish White Eagle Club. He recalls his first performances, songwriting, and musical influences, ranging from progressive rock to new wave.
Rozdział 03
Chapter 03
03 Kreatywność, parafia i wspólnota 03 Creativity, Parish, and Community ---- Time: 00:22:21 - 00:36:12 Duration: 14 minutes
🇵🇱 03 Kreatywność, parafia i wspólnota Opisuje, jak polska parafia i klub stały się centrum kreatywności dla młodzieży. Wspomina o działalności artystycznej, tworzeniu fanzinów i projektów, takich jak piosenki, filmy i pantomimy. Andrzej podkreśla, jak społeczność polska wspierała młodych ludzi w rozwijaniu ich talentów, mimo że nie zawsze byli traktowani poważnie.
🇬🇧 03 Creativity, Parish, and Community He describes how the Polish parish and club became a hub of creativity for young people. He recalls artistic activities, creating fanzines and projects like songs, films, and pantomimes. Andrzej highlights how the Polish community supported youth in developing their talents, even if they weren’t always taken seriously.
Rozdział 04
Chapter 04
04 Życie artystyczne i wspomnienia o Polsce 04 Artistic Life and Memories of Poland ---- Time: 00:36:12 - 01:05:38 Duration: 30 minutes
🇵🇱 04 Życie artystyczne i wspomnienia o Polsce Andrzej dzieli się swoimi wspomnieniami z życia artystycznego, działalności muzycznej i wizyt w Polsce. Opowiada o swoich doświadczeniach z komunizmem, pierwszych podróżach do Polski oraz różnicach kulturowych. Wspomina również o budowaniu relacji z polskimi krewnymi i ich wpływie na jego spojrzenie na polską tożsamość.
🇬🇧 04 Artistic Life and Memories of Poland Andrzej shares his memories of artistic life, musical activities, and visits to Poland. He talks about his experiences with communism, early trips to Poland, and cultural differences. He also reflects on building relationships with Polish relatives and how they shaped his perspective on Polish identity.
Rozdział 05
Chapter 05
05 Zmiana pokoleń i dziedzictwo 05 Generational Change and the Legacy ---- Time: 01:05:38 - 01:09:00 Duration: 3 minutes
🇵🇱 05 Zmiana pokoleń i dziedzictwo Andrzej analizuje, jak zmieniające się pokolenia wpłynęły na polską społeczność w Balham. Opowiada, jak nowe fale emigracji z Polski odrodziły parafię, która dzięki temu przetrwała. Porusza także temat powrotu do Polski i zachowania polskiego dziedzictwa wśród młodszych pokoleń.
🇬🇧 05 Generational Change and the Legacy Andrzej reflects on how changing generations have impacted the Polish community in Balham. He discusses how new waves of Polish immigration revitalized the parish, ensuring its survival. He also touches on returning to Poland and preserving Polish heritage among younger generations.