DokuCollective.org

COMMUNITY RESEARCH: STORIES, PEOPLE, PORTFOLIO & TOOLS

User Tools

Site Tools


stories:ilona-marjanska-interpretation-by-joanna-izowska

Ilona Marjanska – interpretation by Joanna Izowska

📁 Collections for All 1


Podsumowanie wywiadu

Luty 2006

🇵🇱 Ambicje grającej w Leyton Orient Ladies i będącej kapitanką chłopięcej drużyny Ilony Mariańskiej sięgają poza tradycyjne oczekiwania. Płynnie mówiąca po angielsku, nauczonego w zaledwie trzy miesiące, pielęgnuje swoje polskie korzenie i dziedzictwo romskie, wytyczając własną ścieżkę, ceniąc edukację i pracę społeczną ponad wczesne małżeństwo, wyzwala się od stereotypów i kształtuje swój los z niezależnością i wdzięcznością.

Interview summary

February 2006

🇬🇧 Playing for Leyton Orient Ladies and captaining a boys' team, Ilona Marjanska's ambitions stretch beyond traditional expectations. Fluent in English learned in just three months, she embraces her Polish roots and Roma heritage while charting a unique path, valuing education and community work over early marriage, challenging stereotypes and shaping her destiny with independence and gratitude.

Interpretacja 1

Joanna Izowska
w badaniu dla London Museum

31 Stycznia 2024

🇵🇱 Ilona przybyła do Londynu, kiedy miała 7 lat. Interesujące jest to, że jest Romką, ale czuje się bardziej Polką niż Romką. Mówi, że jest Polką i Polska jest jej ojczyzną, którą kocha i za którą bardzo tęskni, szczególnie za śnieżnymi zimami. Kiedykolwiek odwiedza Polskę, jest bardzo szczęśliwa. Powiedziała, że mogłaby wrócić do Polski po rozpoczęciu kariery, ukończeniu studiów. Dla niej bycie Polką oznacza urodzenie się w Polsce, mieć polskich rodziców, pielęgnować tradycje, mieć tam rodzinę i przyjaciół.

Interpretacja 1

Joanna Izowska
researching for London Museum

31 January 2024

🇬🇧 Ilona arrived to London when she was 7. I find it interesting that she is Roma but she feels more Polish than Roma. She says she is Polish and Poland is her home country that she loves and misses a lot, she especially misses snowy winters. Whenever she visits Poland she is very happy. She said she could move back to Poland after starting her career, finishing studies. For her to be Polish means to be born in Poland, to have Polish parents, to cultivate traditions, to have family and friends there.

Zajęło jej trochę czasu, zanim poczuła się komfortowo, ujawniając fakt, że jest Romką. Ukrywała swoje rodzinne dziedzictwo, ponieważ obawiała się negatywnych postaw i zachowań ludzi wobec niej, pomimo że mieszkała w bardzo różnorodnym środowisku w Anglii. Borykała się ze stygmatem nałożonym na ludność romską.

It took her while to be comfortable revealing the fact that she was Roma. She kept her family heritage hidden as she was afraid of people's negative attitudes and behaviour towards her despite the fact that she lived in a very diverse environment in England. She was struggling with the stigma imposed on Roma people.

Jest bardzo inspirującą i nieustraszoną kobietą. Była piłkarką i jedyną kobietą w swojej drużynie, co więcej, była kapitanem akceptowanym przez męskich graczy. Jej ambicją było zostać profesjonalną piłkarką i grać w polskiej reprezentacji narodowej.

Ilona była zdecydowaną orędowniczką praw Romów i kobiecej piłki nożnej. Niestety kontuzje zatrzymały jej karierę piłkarską.

She is a very inspiring and fearless woman. She was a football player and the only female player in her team, what is more she was the Capitan accepted by male players. Her ambition was to become a professional footballer and play for the Polish national team.

Ilona was a strong promoter of Roma rights and women's football. Unfortunately injuries stopped her football career.

stories/ilona-marjanska-interpretation-by-joanna-izowska.txt · Last modified: 2025/01/21 00:33 by Wojtek

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki