Marzec 1998
🇵🇱 Mira pochodzi z zamożnej żydowskiej rodzinie, która ceniła polski patriotyzm i nieformalne życie towarzyskie. Mimo dorastania w “brzydkim” przemysłowym mieście, była wychowywana w środowisku bogatym w kulturę i edukację. Wcześnie rozwijała pasję do literatury i filmu, co kształtowało jej intelektualne aspiracje. Nacisk ojca na sprawiedliwość społeczną i wyzwolenie kobiet znacząco wpłynął na nią, wpajając wartości równości i znaczenia osobistego potencjału.
March 1998
🇬🇧 Mira comes from a wealthy Jewish family that valued Polish patriotism and informal social life. Despite growing up in an “ugly” industrial city, she was raised in an environment rich in culture and education. Early on, Mira developed a passion for literature and film, which shaped her intellectual aspirations. Her father's emphasis on social justice and women's liberation significantly influenced her, instilling values of equality and the importance of personal potential.
Roksana Jasitczak
w badaniu dla London Museum
31 Stycznia 2024
🇵🇱 Ten wywiad przyciągnął moją uwagę, ponieważ Mira urodziła się w Łodzi, mieście, w którym mieszkałem przez około siedem lat. Nadal mam tam przyjaciół i rodzinę. Mira ma też rację, mówiąc, że Łódź to miasto przemysłowe. Chociaż nie ma tam historycznych pomników, wiele budynków pozostałych po rewolucji przemysłowej zostało przekształconych w centra handlowe, hotele czy punkty widokowe.
Roksana Jasitczak
researching for London Museum
31 January 2024
🇬🇧 This interview caught my eye because Mira was born in Lodz, the city I lived in for about seven years. I still have friends and my family around there. Also, Mira is right about Lodz being an industrial city. Still, there are no historical monuments, but many buildings that left after the Industrial or Revolution are converted into malls, hotels, or just sightseeing points.
Fascynujące jest słuchanie opowieści Miry o tym, jak żyła w latach 30. Nie mam pradziadków, a nawet dziadków, którzy doświadczyliby czasów, gdy Europą rządzili Hitler i Stalin. Dla mnie trudno jest sobie wyobrazić życie w tamtym okresie, ale Mira opowiada o tym bez silnych emocji. To była jej normalność, i chociaż była świadoma tego, co się działo, to jednak skupiała się głównie na dorastaniu. Również interesujące jest, jak bardzo ludzie polegali na radiu i gazetach. Były uważane za główne źródło informacji, więc wszyscy byli nimi pochłonięci.
It is fascinating to listen to Mira's stories about how she lived in the '30s. I do not have great-grandparents even just grandparents who would experience when Europe was dominated by Hitler and Stalin. For me is tough to imagine living during that period, but Mira talks about it without any strong emotions. It was her normality, and even though she was aware of what was happening, still she was mostly focused on growing up. Also, it is interesting how much people relied on radio and newspapers. It was considered a main source of information, so everyone was absorbed by it.
Bardzo podoba mi się ta część wywiadu, w której Mira opowiada o swojej relacji z ojcem. Mogę się z tym utożsamić, ponieważ czuję, że również jestem kopią mojego ojca. Mam świetne relacje z mamą, ale moje cechy emocjonalne są bliższe tacie. Mira mówi o tym, jak jej ojciec wspierał ją we wszystkim, co robiła, i ja również odczuwam ten rodzaj wsparcia ze strony mojego rodzica. Z każdą częścią wywiadu coraz bardziej identyfikuję się z Mirą, ponieważ wiele wzorców jest podobnych, albo po prostu rozumiem, jak skomplikowaną osobą jest.
I really like this part of the interview where Mira talks about her relationship with her father. I can relate to this because I feel like I am also a copy of my father. I do have a great relationship with my mother, but my emotional characteristics are closer to my dad. Mira talks about how her father was supportive in everything she was doing, and I also feel this type of treatment from my parent. With each part of the interview, I can relate more and more to Mira because of how many patterns are similar or just in general I can understand how complex a person she is.
Wywiad zaskakująco po raz kolejny dowodzi, że rodzina Miry była daleka od przeciętnego modelu rodzinnego tamtych czasów. Jak wcześniej wspomniała, jej ojciec gotował, zabierał ich na wakacje itd. Z drugiej strony, jej matka urodziła troje dzieci i nie przejmowała się nimi zbytnio. Miała wobec nich oczekiwania, ale brakowało jej prawdziwego zrozumienia rodzicielskiego. Historia Miry pokazuje, że jej rodzina była w pewien sposób nietradycyjna, co czyni interesującym, jakie dzieciństwo i doświadczenia musiała mieć jej matka, aby być taką osobą.
The interview surprisingly proves one more time that Mira's family was far from an average family model during those times. Like she said before; her father was cooking, taking them for holidays, etc. On the other hand, her mother gave birth to three children and did not bother much about them actually. She did have expectations towards them but no real parental understanding. Mira's story shows that her family was untraditional in some way, which makes it interesting what childhood and experiences her mother had to have for her to be this way.
Wywiad zaskakująco po raz kolejny dowodzi, że rodzina Miry była daleka od przeciętnego modelu rodzinnego tamtych czasów. Jak wcześniej wspomniała, jej ojciec gotował, zabierał ich na wakacje itd. Z drugiej strony, jej matka urodziła troje dzieci i nie przejmowała się nimi zbytnio. Miała wobec nich oczekiwania, ale brakowało jej prawdziwego zrozumienia rodzicielskiego. Historia Miry pokazuje, że jej rodzina była w pewien sposób nietradycyjna, co czyni interesującym, jakie dzieciństwo i doświadczenia musiała mieć jej matka, aby być taką osobą.
It is inspiring how during wartime, young people still were able to experience the joy of the cinema or theatre. Mira was fascinated by movies and performances. It proves to me so much that she was an incredibly creative person. She was so deeply invested in the artistic world that at some point, she discovered her passion for writing. It connects with me so much because I love to write as well. Additionally, I find feature films influencing our perception of the world and of who we can become. For Mira, there was nothing which would step in the way to discover herself, and that is outstanding motivation.
Powrót ⪢ Mira Hamermesh – interpretation
Back to ⪢ Mira Hamermesh – interpretation