DokuCollective.org

COMMUNITY RESEARCH: STORIES, PEOPLE & TOOLS

User Tools

Site Tools


kuchnia:klopsiki

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
kuchnia:klopsiki [2025/02/12 00:07] – PL translation Wojtekkuchnia:klopsiki [2025/03/13 20:59] (current) – [🇵🇱 Przygotowanie] Justyna Pęzik
Line 3: Line 3:
   🇬🇧 Klopsies (meatballs)   🇬🇧 Klopsies (meatballs)
  
-Submitted by **Deborah Matuszczyk** on 10 Feb 2025 in English language. +<wrap lo>Submitted by **Deborah Matuszczyk** on 10 Feb 2025 in English language.</wrap>
  
 ---- ----
Line 11: Line 11:
  
  
-===== 🇬🇧 Ingredients =====+===== 🇵🇱 Składniki =====
  
-  * 1 medium onion finely diced  +  * 1 średnia cebula, drobno posiekana 
-  * 2 tablespoons of butter  +  * 2 łyżki masła 
-  * 1 lb of ground beef +  * 1 funt (~450 g) mielonej wołowiny 
-  * 1 lb of ground pork +  * 1 funt (~450 g) mielonej wieprzowiny 
-  * 2 eggs beaten +  * 2 ubite jajka 
-  * 1/4 of a cup of dry breadcrumbs  +  * 1/4 szklanki suchej bułki tartej 
-  * 2 tablespoons of milk  +  * 2 łyżki mleka 
-  * 2 teaspoons of salt  +  * 2 łyżeczki soli 
-  * 3/4 of a teaspoon of pepper  +  * 3/4 łyżeczki pieprzu 
-  * 3/4 of a teaspoon of garlic powder  +  * 3/4 łyżeczki czosnku w proszku 
-  * 6-cups of beef broth (bouillion cubes & water or stock)+  * 6szklanek bulionu wołowego (kostki i woda lub gotowy wywar)
  
  
Line 29: Line 29:
  
  
 +===== 🇵🇱 Przygotowanie =====
  
-===== 🇬🇧 Preparation ===== 
  
-Preheat oven to 350 f +Usmaż cebulę na maśle na średnio-wysokim ogniuaż stanie się przezroczysta, od czasu do czasu mieszając, a następnie odstaw do ostygnięcia.
-Saute onion in butter over a medium high heat until translucentstirring occasionally then leave to cool.+
  
-Mix the two meats with the eggsbread crumbsmilk and seasonings.+Wymieszaj oba rodzaje mięsa z jajkamibułką tartąmlekiem i przyprawami.
  
-Heat the beef broth to a simmer and add the cooked onions to the meat mixture and shape into meatballs+Podgrzej bulion wołowy do lekkiego wrzenia i dodaj do niego usmażoną cebulę. Z masy mięsnej uformuj klopsiki
-Drop the meatballs into the simmering broth and then remove with a slotted spoon when they float to the topthis takes about minutes.+Wrzuć klopsiki do lekko gotującego się bulionu i wyjmij łyżką cedzakowągdy tylko wypłyną na powierzchnię (zwykle po ok. minutach). 
 +Rozgrzej piekarnik do 350°F (około 180°C).Piecz w piekarniku przez 20–25 minut.
  
-Bake in the oven for 20-25 minutes.+Podawaj z kwaśną śmietaną lub sosem grzybowym bądź pomidorowym.
  
-Serve with sour cream or a mushroom or tomato sauce.+----
  
 +🗨 **Deborah**: Moja mama często robiła nam te klopsiki, niekiedy formowała je w płaskie kotleciki i po prostu smażyła bez wcześniejszego gotowania w wywarze. Mój tata bardzo je lubił, mama nazywała je „Klopsies”. Mówiliśmy, że mama nie umiała tego powiedzieć po polsku, więc miała swoją angielską wersję, którą my nazywaliśmy „Pinglish”.
  
  
 +===== Photos =====
  
 +{{:kuchnia:d-m-klopsiki-1.jpg}}
  
 +{{:kuchnia:d-m-klopsiki-2.jpg}}
  
----- 
  
-🗨 My mum used to make this quite a lot for us, often she did them as just rissoles and just fried them without putting them in the broth. My dad loved these, mum called them Klopsies, we said that mum couldn’t say it in Polish so she had her English version which we called Pinglish. 
  
  
 +===== 🇬🇧 Ingredients =====
  
 +  * 1 medium onion finely diced 
 +  * 2 tablespoons of butter 
 +  * 1 lb of ground beef
 +  * 1 lb of ground pork
 +  * 2 eggs beaten
 +  * 1/4 of a cup of dry breadcrumbs 
 +  * 2 tablespoons of milk 
 +  * 2 teaspoons of salt 
 +  * 3/4 of a teaspoon of pepper 
 +  * 3/4 of a teaspoon of garlic powder 
 +  * 6-8 cups of beef broth (bouillion cubes & water or stock)
  
  
 ---- ----
 +===== 🇬🇧 Preparation =====
  
 +Preheat oven to 350 f
 +Saute onion in butter over a medium - high heat until translucent, stirring occasionally then leave to cool.
  
 +Mix the two meats with the eggs, bread crumbs, milk and seasonings.
  
 +Heat the beef broth to a simmer and add the cooked onions to the meat mixture and shape into meatballs.
 +Drop the meatballs into the simmering broth and then remove with a slotted spoon when they float to the top, this takes about 5 minutes.
  
 +Bake in the oven for 20-25 minutes.
  
-===== Photos =====+Serve with sour cream or a mushroom or tomato sauce.
  
-{{:kuchnia:d-m-klopsiki-1.jpg}} 
- 
-{{:kuchnia:d-m-klopsiki-2.jpg}} 
  
  
Line 75: Line 93:
 ---- ----
  
 +🗨 **Deborah**: My mum used to make this quite a lot for us, often she did them as just rissoles and just fried them without putting them in the broth. My dad loved these, mum called them Klopsies, we said that mum couldn’t say it in Polish so she had her English version which we called Pinglish.
  
  
  
  
-===== 🇵🇱 Składniki ===== 
  
-  * 1 średnia cebula, drobno posiekana +---- 
-  * 2 łyżki masła +
-  * 1 funt (~450 g) mielonej wołowiny +
-  * 1 funt (~450 g) mielonej wieprzowiny +
-  * 2 ubite jajka +
-  * 1/4 szklanki suchych bułki tartej +
-  * 2 łyżki mleka +
-  * 2 łyżeczki soli +
-  * 3/4 łyżeczki pieprzu +
-  * 3/4 łyżeczki czosnku w proszku +
-  * 6–8 szklanek bulionu wołowego (kostki i woda lub gotowy wywar)+
  
  
Line 99: Line 108:
  
  
-===== 🇵🇱 Przygotowanie ===== 
  
-Rozgrzej piekarnik do 350°F (około 180°C). 
-Usmaż cebulę na maśle na średnio-wysokim ogniu, aż stanie się przezroczysta, od czasu do czasu mieszając, a następnie odstaw do ostygnięcia. 
  
-Wymieszaj oba rodzaje mięsa z jajkami, bułką tartą, mlekiem i przyprawami. 
  
-Podgrzej bulion wołowy do lekkiego wrzenia i dodaj do niego usmażoną cebulę. Z masy mięsnej uformuj klopsiki. 
-Wrzuć klopsiki do lekko gotującego się bulionu i wyjmij łyżką cedzakową, gdy tylko wypłyną na powierzchnię (zwykle po ok. 5 minutach). 
  
-Piecz w piekarniku przez 20–25 minut. 
  
-Podawaj z kwaśną śmietaną lub sosem grzybowym bądź pomidorowym. 
  
----- 
  
-🗨 Moja mama często robiła nam te klopsiki, niekiedy formowała je w płaskie kotleciki i po prostu smażyła bez wcześniejszego gotowania w wywarze. Mój tata bardzo je lubił, mama nazywała je „Klopsies”. Mówiliśmy, że mama nie umiała tego powiedzieć po polsku, więc miała swoją angielską wersję, którą my nazywaliśmy „Pinglish”. 
  
  
kuchnia/klopsiki.1739318824.txt.gz · Last modified: 2025/02/12 00:07 by Wojtek

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki