dziennik:20240512
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
dziennik:20240512 [2024/05/05 12:05] – ↷ Links adapted because of a move operation Wojtek | dziennik:20240512 [2025/01/21 20:14] (current) – Wojtek | ||
---|---|---|---|
Line 8: | Line 8: | ||
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | 🇵🇱 Nasza koleżanka [[:voices: | + | 🇵🇱 Nasza koleżanka [[authors: |
</ | </ | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | 🇬🇧 Our colleague [[:voices: | + | 🇬🇧 Our colleague [[authors: |
</ | </ | ||
</ | </ | ||
Line 35: | Line 35: | ||
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
<WRAP 600px center box round nobullet leftalign> | <WRAP 600px center box round nobullet leftalign> | ||
- | | + | |
- | | + | |
- | WHAT TIME: 14:00 | + | 146 Bridge Arch, Sutton Walk, London SE1 7ND |
---- | ---- | ||
wydarzenie dwujęzyczne / bilingual event | wydarzenie dwujęzyczne / bilingual event | ||
Line 48: | Line 48: | ||
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | 🇵🇱 W programie zwiedzania: | + | **Wspólne odkrywanie historii z Elżbietą Smoleńską i Lucienem Topolskim** |
- | + | ||
- | * Pamięć miejsc (tytułem wstępu) – Justyna Gorzkowicz | + | 🇵🇱 W klimatycznym Studio Feliksa Topolskiego w Londynie odbyło się dzisiaj wyjątkowe wydarzenie, dedykowane dziedzictwu tego wybitnego artysty. Wykładu Eli Smoleńskiej o polskich wątkach biografii Topolskiego wysłuchało 40 osób. Byli to zarówno Polacy jak i Anglicy. Jako że wykład był w języku angielskim. Niewątpliwie splendoru temu wydarzeniu dodawał fakt, że wśród obecnych |
- | * Po Londynie | + | </ |
- | * ARHeritageTour - prezentacja aplikacji wykorzystującej rzeczywistość rozszerzoną przy wizualizacji wspomnień w przestrzeni miejskiej – Jarosław Solecki | + | <WRAP half column> |
- | | + | **A shared journey through history with Elżbieta Smoleńska and Lucien Topolski** |
- | * " | + | |
+ | 🇬🇧 In the atmospheric Feliks Topolski Studio in London, a unique event dedicated to the legacy of this remarkable artist took place today. Elżbieta Smoleńska delivered a lecture on the Polish elements of Topolski’s biography, attended by 40 people, including both Poles and Britons, as the lecture was presented in English. Undoubtedly, | ||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | <wrap lo> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | **" | ||
+ | |||
+ | Centralnym punktem dzisiejszego spotkania była rozmowa z Elżbietą Smoleńską, | ||
</ | </ | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | 🇬🇧 The tour programme includes: | + | **" |
- | * Memory | + | The centerpiece |
- | * London in the footsteps of Krystyna – guided by Regina Wasiak-Taylor | + | |
- | * ARHeritageTour – demo of an augmented reality (AR) application | + | |
- | * Bednarczyk’s Publishing House and Polish Emigré Press – Katarzyna Zechenter | + | |
- | * " | + | |
</ | </ | ||
</ | </ | ||
+ | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | Elżbieta Smoleńska pracuje również nad projektem filmowym – dokumentem o polskich tropach Feliksa Topolskiego. | ||
+ | </ | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | Elżbieta Smoleńska is also working on a documentary film project exploring the Polish connections in Feliks Topolski’s life. | ||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
<WRAP clear/> | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | <wrap lo>Ela Smoleńska during her " | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | **Informacje kluczowe:** | + | **Lucien aranżuje pokaz ad hoc** |
- | Wycieczka jest bezpłatna. Jednak liczba miejsc jest ograniczona, więc proszę zarejestrować się u Elżbiety Smoleńskiej na adres < | + | 🇵🇱 Wyjątkowy charakter spotkania podkreślił Lucien, wnuk Feliksa Topolskiego, |
</ | </ | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | **Key information: | + | **Lucien hosts an impromptu show** |
- | The tour is free. However, the number | + | 🇬🇧 |
</ | </ | ||
</ | </ | ||
+ | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <WRAP box round 50% center centeralign> | ||
+ | {{: | ||
+ | </ | ||
<WRAP clear/> | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
<WRAP group> | <WRAP group> | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | Proszę być punktualnie w miejscu spotkania. Uczestnicy wycieczki otrzymają dwujęzyczną mapę miejsc związanych z życiem i pracą Krystyny Bednarczyk. | + | 🇵🇱 Pokaz ten stał się początkiem dłuższej dyskusji na temat wpływu, jaki Topolski wywarł na brytyjską kulturę oraz o jego roli w promowaniu polskiego dziedzictwa artystycznego. Każda osoba, która rozmawiała z Lucienem, miała szansę nie tylko dowiedzieć się więcej o historii, ale również otrzymać osobiste zaproszenie do ponownych odwiedzin atelier. |
- | Aby korzystać z aplikacji ARHeritageTour, potrzebny będzie w pełni naładowany telefon komórkowy z dostępem do internetu i zainstalowaną przeglądarką. Po zeskanowaniu kodu QR aplikacja działa na większości urządzeń z systemem ANDROID (smartfony takie jak Samsung, Huawei, Oppo, Pixel). Preferowane przeglądarki internetowe: | + | |
</ | </ | ||
<WRAP half column> | <WRAP half column> | ||
- | Please be on time at the meeting | + | 🇬🇧 This spontaneous exhibition became |
- | To use the ARHeritageTour app, you will need a fully charged mobile phone with internet access and a browser installed. After scanning the QR code, the app works on most ANDROID devices (smartphones such as Samsung, Huawei, Oppo, Pixel). Preferred web browsers: Chrome, Opera, Samsung Internet Ver. 11.2+. | + | |
</ | </ | ||
</ | </ | ||
+ | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | Dzięki swojej wiedzy i zaangażowaniu, | ||
+ | </ | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | Through her expertise and passion, Elżbieta Smoleńska made the event both educational and inspiring. She emphasized the importance of understanding historical context when evaluating works of art, potentially offering participants new perspectives on Topolski’s oeuvre. | ||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
<WRAP clear/> | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <WRAP group> | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | Dzisiejsze spotkanie w atelier Topolskiego było nie tylko okazją do zgłębienia polskiego dziedzictwa artystycznego, | ||
+ | </ | ||
+ | <WRAP half column> | ||
+ | Today’s gathering at Topolski’s atelier was not only a chance to delve into Poland’s artistic heritage but also a reminder that history is ultimately about people and their stories. Thanks to Elżbieta and Lucien, every attendee felt like part of this extraordinary narrative—a valuable experience they are sure to treasure. | ||
+ | </ | ||
+ | </ | ||
+ | <WRAP clear/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
{{page> | {{page> |
dziennik/20240512.1714910737.txt.gz · Last modified: 2024/05/05 12:05 by Wojtek