DokuCollective.org

COMMUNITY RESEARCH: STORIES, PEOPLE & TOOLS

User Tools

Site Tools


dziennik:20240512

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
dziennik:20240512 [2024/04/28 01:13] – Added complete text content Wojtekdziennik:20240512 [2025/01/21 20:14] (current) Wojtek
Line 8: Line 8:
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-🇵🇱 Nasza koleżanka [[:voices:start#elzbieta-smolenska|Elżbieta Smoleńska]] prowadzi wizytę w atelier Feliksa Topolskiego.+🇵🇱 Nasza koleżanka [[authors:start#elzbieta-smolenska|Elżbieta Smoleńska]] poprowadziła prezentację artysty w atelier Feliksa Topolskiego.
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-🇬🇧 Our colleague [[:voices:start#elzbieta-smolenska|Elżbieta Smoleńska]] guides visitors of Feliks Topolski atelier.+🇬🇧 Our colleague [[authors:start#elzbieta-smolenska|Elżbieta Smoleńska]] delivered a presentation about the artist at Feliks Topolski’s atelier.
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
Line 35: Line 35:
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP 600px center box round nobullet leftalign> <WRAP 600px center box round nobullet leftalign>
-  WHEN: 12 May 2024 +  BEDNARCZYK'S PRESS AND FELIKS TOPOLSK GUIDED TOUR 
-  WHERE: 146 Bridge Arch, Sutton Walk, London SE1 7ND +  12 May 2024 at 14:00 
-  WHAT TIME: 14:00+  146 Bridge Arch, Sutton Walk, London SE1 7ND
   ----   ----
   wydarzenie dwujęzyczne / bilingual event   wydarzenie dwujęzyczne / bilingual event
Line 48: Line 48:
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-🇵🇱 W programie zwiedzania: +**Wspólne odkrywanie historii z Elżbietą Smoleńską i Lucienem Topolskim** 
-  + 
-  * Pamięć miejsc (tytułem wstępu) – Justyna Gorzkowicz +🇵🇱 W klimatycznym Studio Feliksa Topolskiego w Londynie odbyło się dzisiaj wyjątkowe wydarzenie, dedykowane dziedzictwu tego wybitnego artysty. Wykładu Eli Smoleńskiej o polskich wątkach biografii Topolskiego wysłuchało 40 osób. Byli to zarówno Polacy jak i Anglicy. Jako że wykład był w języku angielskim. Niewątpliwie splendoru temu wydarzeniu dodawał fakt, że wśród obecnych były również osoby, które znały Topolskiego, m.in. Tessa Topolska, córka Feliksa. 
-  * Po Londynie śladami Krystyny – guided by Regina Wasiak-Taylor +</WRAP> 
-  ARHeritageTour - prezentacja aplikacji wykorzystującej rzeczywistość rozszerzoną przy wizualizacji wspomnień w przestrzeni miejskiej – Jarosław Solecki +<WRAP half column> 
-  Wydawnictwo Bednarczyków w kontekście polskich wydawnictw emigracyjnych – Katarzyna Zechenter +**A shared journey through history with Elżbieta Smoleńska and Lucien Topolski*
-  * "Polski ToPolski" – polskie wątki w biografii Feliksa Topolskiego. Wizyta w atelier Topolskiego – Elżbieta Smoleńska+ 
 +🇬🇧 In the atmospheric Feliks Topolski Studio in London, a unique event dedicated to the legacy of this remarkable artist took place today. Elżbieta Smoleńska delivered a lecture on the Polish elements of Topolski’s biography, attended by 40 people, including both Poles and Britons, as the lecture was presented in English. Undoubtedly, the event’s prestige was heightened by the presence of individuals who had personally known Topolski, including his daughter, Tessa Topolska. 
 +</WRAP> 
 +</WRAP> 
 +<WRAP clear/> 
 + 
 + 
 + 
 +{{:dziennik:20240512-1-IMG_8286.jpeg?nolink}}\\ 
 +<wrap lo>Meeting at the busy streets of Waterloo Station neighbourhood</wrap> 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +<WRAP group> 
 +<WRAP half column> 
 +**"Polski ToPolski"** 
 + 
 +Centralnym punktem dzisiejszego spotkania była rozmowa z Elżbietą Smoleńską, która podzieliła się swoją wiedzą na temat życia i twórczości Feliksa Topolskiego. Jej opowieść “Polski ToPolski” to osobisty projekt autorki o związkach artysty z Londynem. Elżbieta opowiadała o artystycznych i życiowych ścieżkach Topolskiego, wykorzystując przy tym liczne anegdoty, które przybliżyły jego postać w bardziej osobisty sposób. W tle, ogromne murale Topolskiego dodały głębi i autentyczności jej opowieści. Transkrypt odczytu dostępny jest na naszej stronie tutaj -> [[:transcripts:polski-topolski-talk-by-elzbieta-smolenska]]. 
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-🇬🇧 The tour programme includes:+**"Polish ToPolski"**
    
-  * Memory of sites (opening remarks) – by Justyna Gorzkowicz +The centerpiece of today’s event was a conversation with Elżbieta Smoleńska, who shared her knowledge about the life and work of Feliks Topolski. Her presentation, titled “Polish ToPolski,” is a personal project exploring the artist’s connections to London. Elżbieta spoke about Topolski’s artistic and personal journeys, weaving in numerous anecdotes that offered a more intimate glimpse into his life. The backdrop of Topolski’s massive murals added depth and authenticity to her narrativeA transcript of the talk is available on our website here -> [[:transcripts:polski-topolski-talk-by-elzbieta-smolenska]].
-  * London in the footsteps of Krystyna – guided by Regina Wasiak-Taylor +
-  * ARHeritageTour – demo of an augmented reality (AR) application to visualise memories in urban space – Jarosław Solecki +
-  * Bednarczyk’s Publishing House and Polish Emigré Press – Katarzyna Zechenter +
-  * "Polski ToPolski" Polish threads in biography of Feliks Topolski. Visit of Topolski Studio with – Elżbieta Smoleńska +
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
 +<WRAP clear/>
  
 +
 +
 +
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +Elżbieta Smoleńska pracuje również nad projektem filmowym – dokumentem o polskich tropach Feliksa Topolskiego. 
 +</WRAP>
 +<WRAP half column>
 +Elżbieta Smoleńska is also working on a documentary film project exploring the Polish connections in Feliks Topolski’s life.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 <WRAP clear/> <WRAP clear/>
 +
 +
 +
 +
 +
 +{{:dziennik:20240512-2-img_8294.jpeg?nolink}}\\
 +<wrap lo>Ela Smoleńska during her "Polski ToPolski" talk</wrap>
 +
 +
 +
  
  
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-**Informacje kluczowe:**+**Lucien aranżuje pokaz ad hoc**
  
-Wycieczka jest bezpłatna. Jednak liczba miejsc jest ograniczona, więc proszę zarejestrować się u Elżbiety Smoleńskiej na adres <zppno1946@gmail.com>.+🇵🇱 Wyjątkowy charakter spotkania podkreślił Lucienwnuk Feliksa Topolskiego, który był nie tylko gospodarzem, ale i aktywnym uczestnikiem wydarzenia. Jego obecność była czymś więcej niż formalnością – stanowiła żywy most między przeszłością a teraźniejszościąLucien zaskoczył uczestników niezaplanowanym pokazem prac swojego dziadka, co było miłym dodatkiem do oficjalnego programu.
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-**Key information:**+**Lucien hosts an impromptu show**
    
-The tour is free. However, the number of slots is limitedso please register with Elżbieta Smoleńska at <zppno1946@gmail.com>.+🇬🇧 The unique character of the event was further highlighted by LucienFeliks Topolski’s grandson, who was not only the host but also an active participant. His presence was more than ceremonial—it served as a living bridge between the past and present. Lucien surprised attendees with an unplanned showcase of his grandfather’s worksadding an unexpected and delightful element to the official program.
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
 +<WRAP clear/>
  
 +
 +
 +
 +<WRAP box round 50% center centeralign>
 +{{:dziennik:20240512-3-IMG_8303.mp4}}
 +</WRAP>
 <WRAP clear/> <WRAP clear/>
 +
 +
 +
  
  
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-Proszę być punktualnie w miejscu spotkania. Uczestnicy wycieczki otrzymają dwujęzyczną mapę miejsc związanych z życiem i pracą Krystyny Bednarczyk. +🇵🇱 Pokaz ten stał się początkiem dłuższej dyskusji na temat wpływujaki Topolski wywarł na brytyjską kulturę oraz o jego roli w promowaniu polskiego dziedzictwa artystycznegoKażda osoba, która rozmawiała z Lucienem, miała szansę nie tylko dowiedzieć się więcej o historiiale również otrzymać osobiste zaproszenie do ponownych odwiedzin atelier.
-Aby korzystać z aplikacji ARHeritageTourpotrzebny będzie w pełni naładowany telefon komórkowy z dostępem do internetu i zainstalowaną przeglądarkąPo zeskanowaniu kodu QR aplikacja działa na większości urządzeń z systemem ANDROID (smartfony takie jak SamsungHuawei, Oppo, Pixel). Preferowane przeglądarki internetowe: Chrome, Opera, Samsung Internet w wersji 11.2+.+
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-Please be on time at the meeting point. Participants of the tour will receive a bilingual map of places related to the life and work of Krystyna Bednarczyk. +🇬🇧 This spontaneous exhibition became the starting point for a broader discussion about Topolski’s influence on British culture and his role in promoting Polish artistic heritageEveryone who spoke with Lucien had the opportunity not only to learn more about this history but also to receive a personal invitation to revisit the atelier.
-To use the ARHeritageTour app, you will need a fully charged mobile phone with internet access and a browser installed. After scanning the QR code, the app works on most ANDROID devices (smartphones such as Samsung, Huawei, Oppo, Pixel). Preferred web browsers: Chrome, Opera, Samsung Internet Ver. 11.2+.+
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
 +<WRAP clear/>
  
 +
 +
 +
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +Dzięki swojej wiedzy i zaangażowaniu, Elżbieta Smoleńska sprawiła, że spotkanie to było zarówno edukacyjne, jak i inspirujące. Podkreśliła, jak ważne jest zrozumienie kontekstu historycznego w ocenie dzieł sztuki, co dla uczestników mogło otworzyć nowe perspektywy na twórczość Topolskiego.
 +</WRAP>
 +<WRAP half column>
 +Through her expertise and passion, Elżbieta Smoleńska made the event both educational and inspiring. She emphasized the importance of understanding historical context when evaluating works of art, potentially offering participants new perspectives on Topolski’s oeuvre.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 <WRAP clear/> <WRAP clear/>
  
  
-{{page>:footer-bilinguality&nofooter}}+ 
 + 
 + 
 +<WRAP group> 
 +<WRAP half column> 
 +Dzisiejsze spotkanie w atelier Topolskiego było nie tylko okazją do zgłębienia polskiego dziedzictwa artystycznego, ale także przypomnieniem, że historia to przede wszystkim ludzie i ich opowieści. Elżbieta i Lucien sprawili, że każdy uczestnik mógł poczuć się częścią tej wyjątkowej narracji, co na pewno pozostanie w ich pamięci jako wartościowe doświadczenie. 
 +</WRAP> 
 +<WRAP half column> 
 +Today’s gathering at Topolski’s atelier was not only a chance to delve into Poland’s artistic heritage but also a reminder that history is ultimately about people and their stories. Thanks to Elżbieta and Lucien, every attendee felt like part of this extraordinary narrative—a valuable experience they are sure to treasure. 
 +</WRAP> 
 +</WRAP> 
 +<WRAP clear/> 
 + 
 + 
 + 
 + 
 + 
 +{{page>include:footer-bilinguality&nofooter}}
dziennik/20240512.1714266815.txt.gz · Last modified: 2024/04/28 01:13 by Wojtek

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki